Limpando a poeira do blog, jogando conversa fora, falando a situação dos projetos + FanSub

Isso aqui está muito parado não? Vamos tirar a poeria e reviver este blog com um post pequeno ou grande (depende da inspiração).
A ausência de postagens aqui não significa que o FanSub morreu, é que o raph e o law tem preguiça de ficar postando algo aqui aí fica aquele vazioe sobra para mim animar isto… mas o FanSub está sempre ativo no canal #tracker do IRC caso queira ficar batendo papo sem preocupação nenhuma 😛 (fora que os problemas/pedidos-de-convites/recrutamento são resolvidos por lá)
Não sabe usar o IRC? É simples, entre em https://qchat.rizon.net/ e deixe os campos como esta imagem (simples não?) e boa conversa. 😀

dados de acesso ao canal IRC

Hein? Foi feito um post só por fazer e falar como entrar no IRC?
Nops, agora vem a parte em que digo como está a situação dos projetos (só das séries, se quiser saber dos filmes/OVA/o-diabo-a-quatro procure). Mais interessado agora?

Hataraku Maou-sama!: finalizado, deve sair o BD disso nos próximos meses, confira aqui o anime completo
Naruto: com ou sem filler o projeto está em pé e deixando muitos fãs felizes, confira aqui
One Piece: continua firme e forte e já vai no episódio 306, confira aqui
Kingdom II: season 1 finalizada, season 2 em andamento e com alguns episódios para finalizar e soltar (cobrem o law que sai mais rápido :P), confira aqui os episódios
Gin no Saji: demora é por causa de não-sei-que-motivo + qualidade tenham paciência, saiu alguns episódios recentemente e vai ser finalizado ainda este ano (ou não), confira aqui os episódios

Dá para lançar mais projetos? Dá para ir mais rápido?
SIM, só precisamos de mais pessoas ajudando o FanSub e para ajudar é simples só clicar em recrutamento ali em cima e ver no que pode ajudar.
Aqui vão as funções que o FanSub precisa de ajuda no momento (se souber mexer no aegisub ajuda muito):

Tradutor ING -> Pt-Br (urgente)
Tradutor JAP -> Pt-Br
Quality Check
Revisor
Typer
Timmer (urgente)
Karaoke Maker

Mandem suas candidaturas e venham ajudar o FanSub ShaKaw, lembrando que não será qualquer um que será aceito mas cada novo membro no FanSub aumenta a possibilidade de pegar novos projetos (coisa que o ShaKaw quer fazer mas não pode devido a staff pequena) e de lançar os projetos atuais mais rapidamente.

E é só isso por hoje

6 ideias sobre “Limpando a poeira do blog, jogando conversa fora, falando a situação dos projetos + FanSub

  1. Vincento

    olá!
    Sinceramente acho o “karakêador” uma função desnecessária; melhor deixar aberturas e encerramento limpas; (ainda mais enceramento que a maioria pula ela, para ir logo para o episódio seguinte); além de tomar tempo (muito tempo, já que a sincronia tem de ser silábica) polui muito o video.

    e fazer uma tradução da legenda mais próxima da profissional, sem efeitinhos para roubar a cena do video.

    1. ochateador Autor do post

      filmes americanos é diferente de animes…
      muitas vezes os efeitos são para situar melhor quem está assistindo (o que está acontecendo, quem está fazendo aquilo, quem está falando, etc…)

      e sobre o karaokê
      minha opinião é que devemos fazer ele, pois sempre tem pessoas que gostam de ficar cantando as músicas dos animes (que sejamos honestos, é muito melhor que muitas músicas feita no brasil e nos eua)

      1. Vincento

        não, não é diferença no quesito legendagem, pegue um filme legendado em blu-ray, ou dvd; não importa se o filme é chines, japones, norte-americano, ou europeu; não terá fogos de artifício; a legenda serve apenas para dar uma ideia do que está se falando; não deve ser a atração principal; na verdade ela deve ser o mais sutil possível, e curta; para dar tempo da pessoa ler, e assistir o vídeo.
        se quiser indicação de fansub; o trollfansubs (focado em tokusatsus) faz nesse formato que sugeri

        usar a legenda colorida para indicar quem está falando; eu acho que dá para ouvir a voz do personagem, mesmo ficando em segundo plano (pois é comum se ter mais atenção à legenda que ao audio no exato momento que está lendo; mas o espectador tem de ter tempo de ler, e depois olhar para a cena;

        transcrever golpes já é algo desnecessário (já que o personagem fala o nome do golpe;a não ser que façam isso focando nos deficientes auditivos);

        quanto ao karaoke; continuo achando que é desperdício de tempo; sincronização silábica, efeitos; creio que teriam um ritmo maior se deixassem a abertura, e encerramento limpos; para que o fã assista a abertura por inteiro (a legenda chama a atenção, muitas vezes a pessoa passa a ler mesmo sem querer); exemplo; na crunchroll não tem karaoke nas aberturas (e o pessoal paga mensalidade para poder assistir^^’ (nada contra))

Deixe uma resposta